Obsidienne
Bonjour,
Je navigue depuis déjà pas mal de temps pour trouver une règle fiable concernant les accord de mots composés, mais je me perds de plus en plus !
Ex. : bouc émissaire au pluriel ?
chef d'Etat au pluriel ?
Aidez-moi !!
Merci
[supprimé]
Bonjour, Obsidienne.
As-tu entré 'nom composé' dans les moteur de recherche de ce site (la fen^tre en haut à gauche)?
Il y a déjà des fils de discussion qui t'intéresseront.
Et parmi les fiches du site,
ceci!
Obsidienne
Merci,
J'avais déjà vu cette règle, pour bouc émissaire, écrire boucS émissaireS ne me choque pas. Mais chef d'Etat ? c'est chef d'un Etat donc chefS d'Etat ?
Que j'aime cette langue où on peut se torturer l'esprit à chaque mot !
[supprimé]
On ne dirait pas chefs de cuisines, sinon de qualifier cuisines par 'orientale et irlandaise" par exemple.
Chefs de cuisine sonne bien car chef de cuisine est un chef qualifié de son occupation. Ça ne change rien au fait qu'il soit chef.
(Un bouc ne reste pas animal tant qu'il est qualifié d'emissaire'.)
Par extension, Chef d'État étant un chef qualifié de son occupation, chefs d'état me convient bien.
Vérification faite en entrant les deux versions en Google (pas du tout une méthode d'autorité ;)) Il y a 5 000 000 résultats pour Chefs d'état et 300 000 pour chefs d'états (souvent avec des qualificatifs supplémentaires tels Chefs d'États européens. (Mais est-ce correcte?)
Chefs des états européens serait encore plus précis.
Muriel
Bonjour Obsidienne,
Dans
Le Grand Robert, on trouve :
Loc. Chef de famille.
B: Seulement dans CHEF DE...: personne qui dirige en titre (dans quelques syntagmes). Le chef de l'État.
[...]
Chef d'État. Un, des chefs d'État. Réception réservée aux chefs d'État étrangers. [...]
Voir
ici aussi.
Muriel
Jérémy
Mes chers amis,
voici un problème pour le moins épineux que j'ai rencontré il y a peu avec le nom composé de "code-barre"
Serait-ce une irrégularité ?
Des codes-barres ? le verbe "coder" existe, pourtant. De même, le verbe "barrer".
Votre avis ?
Jehan
Bonjour.
Il ne s'agit pas ici de deux verbes, mais de deux noms.
Et le Robert écrit "un code-barres".
Ce qui est logique puisqu'il s'agit d'un code composé de plusieurs barres.
On dit aussi "code à barres".
Pluriel : des codes-barres.
Jérémy
Je suis d'accord avec ça, finalement. Cela revient au même pour "vide-ordures", on veut entendre : "vide à ordures", n'est ce pas ?
Jehan
Non, c'est un cas différent.
Il faut bien analyser le sens.
Dans "vide-ordures", il ne s'agit pas du nom "le vide"...
Il s'agit de vider les ordures.
Et comme il s'agit d'un verbe, l'élément ne saurait prendre un S au pluriel et reste invariable :
un vide-ordures, des vide-ordures.
Jérémy
Merci Jehan. :) Encore moi ! Stylos-billes ou(et ?) stylos à bille ?
Jehan
Tu as donné la réponse :
Ce sont des stylos à bille, des stylos à une seule bille chacun.
Donc des stylos-bille.
Jérémy
Merci, Monsieur Jehan et bonne année si je ne vous l'ai pas déjà souhaitée ! =D
MN
Bonsoir,
Je voudrais savoir quels sont les pluriels des mots :
" un aide-jardinier "
des aides-jardiniers?
"un bar-tabac"
des bars-tabac?
"un baise-main"
des baise-mains?
Jehan
Bonsoir.
Tout est juste.
des aides-jardiniers ( nom + nom : un aide est une personne qui aide )
des bars-tabacs (nom + nom : un bar, un tabac sont des noms d'établissements)
des baise-mains (verbe baiser + nom )
Noter que le Robert donne le mot soudé : un baisemain, des baisemains.
[supprimé]
MN a écritBonsoir,
Je voudrais savoir quels sont les pluriels des mots :
" un aide-jardinier "
des aides-jardiniers?
"un bar-tabac"
des bars-tabac?
"un baise-main"
des baise-mains?
Pas d's à aide et baise qui viennent des verbes.
Jehan
Pour le nom de chose composé des aide-mémoire(s), c'est le verbe "aider", invariable.
Mais pour "aide" au sens de personne auxiliaire, c'est bien un nom variable : des aides-soignants, des aides-comptables, des aides-jardiniers.
C'est comme pour le nom "garde" au sens de "gardien" : des gardes-chasses, des gardes-frontières, des gardes-malades. (Robert)
Tandis que dans les noms de choses, c'est considéré comme un verbe invariable : des garde-robes, des garde-pêches (bateaux), des garde-mangers...
MN
Merci beaucoup, beaucoup, beaucoup.
Ce sujet est vraiment difficile :(
MN
Encore quelques questions:( J'y tiens vraiment beaucoup
Pourquoi dans le mot "des bains-mariE" est invariable?
Pourquoi dans le mot "des monte-chargE" est invariable?
Pourquoi nous ecrivons "des grandS-ducs" avec S?
Pourquoi dans le mot "des voL-au-vent" est invariable?
Pourquoi dans le mot "boutE-en-train" est invariable?
Merci d'avance
Jehan
Bonjour.
des bains-marie (= des bains de Marie, sœur de Moïse, connue comme alchimiste)
des monte-charges (verbe "monter", invariable; mais le 2e élément est un nom variable)
des grands-ducs (adjectif + nom : pluriel pour les deux éléments).
des vols-au-vent, normalement; ou plus rarement des vol-au-vent
des boute-en-train (= celui qui boute en train, qui met en train; premier élément invariable, c'est le vieux verbe bouter, "pousser" )
MN
Merci Jehan. Merci beaucoup:)