1. On ne peut pas inférer de l'existence d'une différence sémantique entre par bateau et par miracle le fait que arrivé (je suis arrivé) serait employé dans deux sens différents ici ! Que ce soit par navire ou miraculeusement, "il" est arrivé au port, à bon port, etc.
2.Zeugme, antanaclase, diaphore ou attelage ?
La difficulté réside dans le fait qu'un même terme peut être polysémique et défini différemment selon les auteurs et qu'enfin certains de ces termes sont sémantiquement proches.
Je retiens les ouvrages en ma possession qui me paraissent les plus clairs.
2.1. Antanaclase :
Dictionnaire de la linguistique, G. Mounin, PUF :
S'appuyant sur l'homonymie et le polysémie des mots, elle se présente dans un énoncé quand un mot est pris chaque fois dans un sens différent.
Dans l'ex.(très long), le mo
t engagement est répété dans des sens différents.
Dictionnaire de rhétorique, G. Molinié :
figure dans laquelle "un terme apparaît deux fois dans un segment, avec des sens différents.
Tous méprisent le peuple, et ils sont le peuple. (La Bruyère.) 1re occurrence, peuple = classe des petites gens ; 2e occurrence, peuple = gens moralement inférieurs.
Figures de style, Beth et Marpeau :
Même procédé que la diaphore* quand il est employé dans le cadre d'un discours : on utilise le mot de son interlocuteur pour en détourner le sens.
*Diaphore [...] un même mot ou groupe de mots est répété plusieurs fois. A chaque fois, une nuance de signification apparaît.
Ex. de diaphore :
Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît pas. (B. Pascal.)
Le Grand Robert :
RHÉT. Répétition d'un même mot pris dans des sens différents. Laisser les morts enterrer les morts.
2.2. Zeugme (
Zeugma est jugé pédantesque par certains.)
Dictionnaire de la linguistique, G. Mounin, PUF :
Dans une 1re acception, construction qui consiste à sous-entendre dans un énoncé un élément (monème ou syntagme) exprimé dans un énoncé voisin.
L'Océan était vide et la plage déserte. (Musset.)
Autre acception : Coordination de 2 ou plusieurs éléments qui ne sont pas sur un même plan 1/syntaxique ou 2/sémantique (dans ce dernier cas, le zeugme est aussi appelé attelage). [...] pour reconnaître et tirer parti de ses erreurs. (Gide.) [...] Tout jeune, napoléon était tout maigre et officier d'artillerie. (Prévert.)
Dictionnaire de rhétorique, G. Molinié :
Figure de caractérisation non pertinente selon laquelle un terme est assorti d'au moins deux qualifiants ou circonstants hétérogènes.
Ex.
Elle est pulpeuse, sensuelle et protestante. (Matzneff.)
[
Figures de style, Beth et Marpeau :
Le zeugme lie syntaxiquement deux ou plusieurs mots ou groupes de mots en les subordonnant au même mot (souvent un verbe) sans que celui-ci soit répété. [...] souvent, les termes ainsi rapprochés ne se rapportent pas au verbe de la même manière.
Le Grand Robert 2016 :
◆ Rhét. « Construction syntaxique qui consiste à ne pas énoncer de nouveau, dans un membre de phrase, un mot ou un groupe de mots qui sont exprimés sous une forme identique ou analogue, dans une proposition immédiatement voisine, ou qu'il est nécessaire de rétablir implicitement pour que ce membre de phrase soit intelligible » (R. Le Bidois). Exemples de zeugmes: « L'air était plein d'encens et les prés de verdure » (Hugo, Tristesse d'Olympio). — « Le sommeil ne vint pas, mais cette douce ivresse… » (Musset, Namouna).
Cette définition correspond à la 1re donnée ci-dessus par le
Dictionnaire de la linguistique.
Ma conclusion :
Au terme de ces définitions, il apparaît plus clairement et plus certainement que
la phrase soumise* initialement n'est certainement pas une antanaclase. En effet, cette phrase ne contient aucun mot répété dans deux (ou plusieurs) sens différents. A cet égard, Jehan fait justement observer qu'il n'en est pas ainsi du mot
par.
*
Je suis arrivé par bateau et surtout par miracle.
Elle constitue, en revanche un zeugme puisqu'elle coordonne deux éléments (
bateau, miracle) qui ne sont pas sur un même plan sémantique.
Plus précisément,
il s'agit d'un zeugme sémantique ou attelage.