bonsoir
Merci pour votre aide, j'ai modifié le CV en fonction de ce que vous m'avez dit. J'ai également regardé des exemples de CV (et en particulier celui de Dupont) pour la présentation et les tournures. Par contre, la manière dont j'ai agencé les différentes sous parties de "Work experience" n'est plus du tout chronologique (mais plutôt par ordre d'importance), est-ce un problème ?
Après, pour ce qui est du détail de mon choix de carrière je n'ai pas beaucoup développé car j'en parle déjà dans ma lettre de motivation (je vous la joins) et je ne voulais pas me répéter. Faut-il que j'ajoute quand même quelque chose ?
non: c'est bien ainsi.
Lettre de motivation: OK j'ai apporté les corrections nécessaires
n'oubliez pas
Prenom et nom
adresse
numéro de telephone (precede de l'indicatif du pays concerné)
adresse mail
.
Dear Sir or Madam,(essayer de savoir à qui vous envoyez la lettre)
I am currently a second-year(attention vous êtes en seconde ou troisième année : votre lettre et votre cv se contredisent) French student in biology at the University of (nom et ville) and I would like to continue my studies in your university. I would like to become a biology teacher (middle school and high school) and Sweden is well-known for its sound reputation in the educational field.
That is why next year, I would like to become more fluent in English and benefit from your educational system unique in the world . It is no doubt a true asset to discover a new way of approaching teaching, a way that could inspire me for my future job.
My entering and participating in your University appears essential to complete my training in a very interesting way and the Finnish(????) vous parlez de la Suède et maintenant de la Finlande )universities are the only ones which could give me the knowledge in the educational area that I am searching .(ou looking for)
I am thrilled at the idea of coming to your University.
I am looking forward to answering any questions you may have.
Yours faithfully
OK: donc merci de clarifier ce point :Suède /Finlande (et toujours des majuscules ex: I am French = I come from France.)
CV modifié:
Vous reprenez tout ce qui concerne vos coordonnées : il ne faut pas que l'on vous "perde" si l' une des feuilles s'égare ;)
Professional Objective( je préfère Carreer Aim ou
Professional Goal)
I intend to become a biology teacher and I would like to pursue my fourth year (a Master’s degree): là encore , je ne comprends pas :vous êtes en deuxième année et vous voulez aller l'année prochaine en master : il vous manque une année (?)
in a Swedish University. Indeed, my goal would be to discover a different educational system and learn new approaches for my future job. OUI c'est très bien.
Education
2015 Baccalauréat in Sciences (French high-school degree)
Établissement St Louis/Ste Marie, Gignac-la-Nerthe. France
2018 Third year of a biology degree University ........France.
Work experience
Teaching in a school
March 2017 : one (une quoi ? One day ?) in high school, another day in a
(four days) vocational school, one in a primary school and the last one in a
Montessory school).
June 2013 : Two weeks at the School St Louis-Ste Marie,
Gignac-la-Nerthe) with 14 and 15 years old students.(les chiffres sont plus lisibles )
January 2012 : one week at the School St Louis-Ste Marie,
Gignac-la-Nerthe) with primary schoool pupils (10 years old).
Teaching private lessons
From January 2015 to February 2018
• English lessons to two 15 year- old students to help them enhance their fluency
• Maths and French lessons to a 10 year- old student
• Biology and Maths lessons to a 17 and 19 year- old students to help them pass the Baccalauréat.
Working as a summer camp instructor
August 2017 : Lead summer camp activities with children (from 7 to 11 years old)
Other skills
BAFA :Brevet d’aptitude aux fonctions d’animateur (certificate which allows to be a summer
camp activity instructor)
The TOEFL examination (85/120)
Spanish skills, A2 (european level CECRL)
Sofware : LibbreOffice, Microsoft Excel, Internet, graduate C2i =Certificat Informatique et Internet
Training followed by an examination which (which ou with ? je ne comprends pas) test computing skills.
Miscellaneous
I have practised ballet for fifteen years and I love reading. I love travelling too : I have been to
London, to Italy (Rome, Florence, Venice, Verona, Sicily) and to Spain (Sevilla).
I have a driving licence
Bon, il y a deux points que je ne comprends pas : 2ème ou 3ème année de fac et la fin with/which: cette phrase ne fait pas "sens"
J'ai corrigé les erreurs et tenté "d'affirmer" davantage votre CV en enlevant les parenthèses, en apportant des précisions, en élaguant ce qui était redondant.
Pour dire un objectif : on dira goal ou aim (plus en littérature)
Je ne comprends pas pourquoi votre permis de conduire se transforme en SPAM quand je l'écris: c'est parfaitement correct.
:)