Simon UA Bonsoir, Encore un peu de subtilité anglaise : la différence entre "film" et "movie" ? Je ne "vois" pas la différence ? Un grand merci ! :|
Jehan Bonsoir. Le terme movie est plus souvent utilisé aux U.S.A. Le terme film est plus souvent utilisé en Grande-Bretagne.
Korax Bonjour Jehan, Je ne remets pas en cause ta parole, mais, par curiosité, as-tu une source qui précise cela ?
Jehan Pour "film", dictionnaire Collins anglais-français : https://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/film Pour "movie", dictionnaire Larousse anglais-français : https://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/movie/596372
TheRedRoom L'Oxford English Dictionary note que "movie" est nord-américain. Par ailleurs, "film" dans le sens de "film de cinéma" n'est pas le premier sens du mot : il veut d'abord dire "pellicule"
Korax Merci pour vos réponses, j'ignorais ces différences. C'est pourtant plus souvent les british, je crois, qui ont des mots moins transparents que les 'ricains. :rolleyes: