Edouard :cool: Bonjour à tous. Je nage en pleine confusion en ce qui concerne l'emploi de à cause de et pour cause de. Moi perso je n'y vois aucune différence, mais j'ai le sentiment d'avoir tort à cet égard. Si quelqu'un peut m'éclairer à ce sujet, merci d'avance.
Actarus bonjour edouard, Tu sais selon que tu emploies l'un ou l'autre, il ne faut pas voir une grande différence !!! à cause de et pour cause sont 2 locutions prépositionnelles. "à cause de" signifie en raison de ou par la faute de "pour cause de" signifie aussi en raison de Si tu prends un exemple cela se vérifie Je ne suis pas allé à l'école à cause de ma grippe Je ne suis pas allé à l'école pour cause de grippe Je ne suis pas allé à l'école en raison de ma grippe
Edy Bonsoir ! Pour le sens, les deux locutions prépositives sont équivalentes. Mais il en va autrement quant à la syntaxe : 1 Si la cause est une personne, on utilisera à cause de : * Je suis en retard à cause de mon voisin. * ° Je suis en retard pour cause de voisin. 2 La construction ne sera pas la même : * ... à cause de LA grève / de MA grippe. * ... pour cause de grève / de grippe. (Sans déterminant) Vous noterez aussi : * Etre absent pour cause de maladie. * Etre absent pour raison de santé / pour cause de mauvaise santé.
Edouard Un grand merci à tous les deux. Je comprends parfaitement maintenant à cause de vos réponses claires et bien exemplifiées. Ed
ipseite Edouard a dit: Un grand merci à tous les deux. Je comprends parfaitement maintenant à cause de vos réponses claires et bien exemplifiées. Il aurait fallu employer "grâce à", au lieu de "à cause de" dans ce cas, àmha. Bien à vous.
Edy Bonjour ! J'avais failli, moi aussi, proposer plutôt "grâce à". En effet, celle locution s'emploie lorsqu'on veut souligner que la cause (à cause de) a eu un résultat heureux. Je me suis abstenu pour ne pas insister sur le service rendu. Ipseite a tout à fait raison.